«Davvero posso rallegrarmi,
«Really I can rejoice,
|
Korean Team of Digital Seoul Culture Arts University and the Author in Dobok (foto Olivoti)
Dedicato a chi ama il Taekwon-Do
Con profonda stima
For lovers of Taekwon-Do
With all my esteem
We're One thru Taekwon-Do
La dedica trae ispirazione dalla terza lettera di santa Chiara d'Assisi alla beata Agnese di Praga, prima del 1238 [cfr. FF 2885-2886]. La santa si rallegra con lei per i progressi straordinari compiuti nelle vie dello spirito, culmine di ogni vittoria dell'uomo sul male e sui limiti della materia. Il taekwondoka con l'aiuto dell'arte marziale, coltivando lo spirito umano al livello piú alto possibile, pone le premesse necessarie per conseguire il medesimo scopo. La perfezione dell'arte esprime il completo dominio dello spirito sul corpo in una dimensione armonica che coinvolge positivamente il mondo intorno a sé.
The dedication is inspired by the third letter of saint Clara of Assisi to the Agnes of Praga, before 1238 [cfr. FF 2885-2886]. The saint rejoices with her for the great progress in the way of the spirit, peak of every victory of man on the evil and on limits of matter. The taekwondoka with the help of martial art, cultivating the human spirit to the highest possible level, sets the necessary premises to achieve the same goal. The perfection of the art expresses the full dominion of spirit on the body in a harmonic dimension that positively involves the world around itself.
L'immagine principale nella testata appartiene al Chung Cheong University Taekwondo Demonstration Team.
The image in header belongs to the Chung Cheong University Taekwondo Demonstration Team.